中文日記
中文日記
因為中文的學習寫日記。
今天,看美麗的梅花。
修理了家。檢點了天棚架。
完了
中文日記
因為中文的學習寫日記。
今天,看美麗的梅花。
修理了家。檢點了天棚架。
完了
今天也看梅花。
梅的花的顏色是白。
花儿散發照著芳香。
季節的春天。
了
今天,三月三日。桃花節。
我去新宿。當然是工作。
看古裝玩偶。日本的玩偶。

一般認為 , 明天不做完玩偶 結婚推遲。 笑
了
今天,做晚飯。
牛奶蕈鍋。
材料:
牛奶 蕈(マイタケ) 蕈(エリンギ) 蕈(朴蕈) 胡蘿卜 雞肉 食鹽 清湯
烹調法
把材料放入鍋
煮
嘗鹹淡
吃很多! 肚子滿滿!
了
今天,有點兒冷。
上午,下雨。
下午,晴天。刮起北風來了。
空氣新鮮。
還櫻花美麗。
fin
正是這次。
我學習中文。
http://www.unitro.jp/zhongwenriji/weblog/
加油!
翻譯 fanyi
筆記 biji
我學習中文。
記筆記。
我忘了老師的教導。
得到好多次同樣的筆記。
非常害羞。我大概愚蠢。。。
筆記。難的言詞。
「會」「就」「很」
不能翻譯的事多。
我還是不死心,我學習中文。
出差到TSUKUBA。
非常遠!
巴士三十分才來一班.
我想早點回家.
不想趕不上巴士.
我跑!到巴士站
好累!
--------------------------老師 修改前-----------------------------
出差到TSUKUBA。
非常遠!
巴士只有一次來三十分。
我想早點返回。
不想巴士趕不不上。
我跑!到巴士站
累了!
前天到早上聊天說話.
昨天得感冒.
我擔心,對方也換感冒.
今天,我感冒治好.
並且,我修理家.
中文學習。
要多久的凝視,明白你的眼角魚尾紋 (笑)
要多久的交谈‧‧‧‧
‧‧‧說很多話。
學習了。。。
中国語の勉強。
勉めて強いる。それが勉強。あ~嫌いだ。子供の頃から「勉強しなさい!」と親に言われると気絶しそうになった。(半分くらい本当の話。)
中国語の学習。
学習をある程度進めてきたのだけど、なんともはかどらない。
細かいステップが必要だ。
ということで。
中国語検定に再挑戦する。
それも一番下のランクから。
一番下のランクでも、覚えることがたくさん・・・。
ホントに受かるのか?
参考書を見ると自信がなくなっていく・・・・・。
おしまぃ。
早上慢起來。
洗衣機洗衣服。
吃飯。
我睡。
覺醒
吃而個橘子。
睡
覺醒
吃三個橘子。
睡
覺醒
吃飯
睡
身體變得圓。。。
ピンイン表記で。
ドイツ語のウムラウトみたいながついた「U」がある。
例えば、「緑色」をピンインで表記すると。
lǜsè
となる。
ピンインで入力するときに、luseと入力しても変換されない。たしかに「u」ではないからなぁ。
さて、どうやって入力するのか? いままで知らないまま過ごしてきた。
今日、発見した。
「v」と入力すればいい。
ただそれだけのことじゃんか。
緑色だと。
lvseと入力して変換すれば、ばっちり。
いままで変換できなくて困らなかったのかって??
カットアンドペーストでごまかしてた。
私自身の防備録としてここにメモする。
おしまぃ。
看電影「海角七號」
非常感動.
眼淚不停了.
過去和現在,二個故事
言詞非常影響心.
一點點的數分的最後的景色捆緊心....
但願這彩虹的兩端.
足以跨過海洋,連結我和她.
我出去了散步。
我走在西國分寺火車站周邊。
非常天氣好!
象春天一樣地暖。
JR中央線。

天空的雲

我想成為雲。