さよなら。
語源をいうなら、
「さようなら」
↓
左様ならば(さようならば)
現代風にいうなら、「それではそういうことで」
この言葉に、また会おうの意味はない。
英語のGood Bye に近い。
フィリップマーロウは言う。
To say good bye is to die a little.
さよならをいうのはわずかだけ死ぬこと。
それもまたいいだろう。
次の出会いがどこかで待ってる・・かもしれない。
なにか別れがあったのかって??
・・・なぃ。
おしまぃ。
さよなら。
語源をいうなら、
「さようなら」
↓
左様ならば(さようならば)
現代風にいうなら、「それではそういうことで」
この言葉に、また会おうの意味はない。
英語のGood Bye に近い。
フィリップマーロウは言う。
To say good bye is to die a little.
さよならをいうのはわずかだけ死ぬこと。
それもまたいいだろう。
次の出会いがどこかで待ってる・・かもしれない。
なにか別れがあったのかって??
・・・なぃ。
おしまぃ。
このエントリーのトラックバックURL:
http://192.168.1.15/cgi-bin/mmt9/mt-tb.cgi/1642